韓寶儀【春天帶來了溫暖】原曲九江調[중국노래]한보의【HAN BAO YI】『MUSIC VIDEO』經典過新年賀新年歌曲歡樂新春傳統賀歲金曲喜慶熱鬧音樂80年代甜歌皇後百萬暢銷華語流行精選

Hàn Bảo Nghi CHINESE NEW YEAR SONGS han bao yi songs chinese Mandarin karaoke songs with lyrics
Chun Tian Dai Lai Le Wen Nuan【HAN BAO YI】『MUSIC VIDEO』Top Chinese Songs hokkien song taiwan lagu mandarin lama[중국노래]한보의
春天帶來了溫暖 原曲九江調
作詞:田鸣 1978年
作曲:藍虹 1978年
編曲:張平福(John Teo)1990年
演唱:韓寶儀(1990年錄音)
春天帶來了溫暖
大地一片喜洋洋 喜洋洋
唧唧喳喳唧唧喳喳
喜鵲在歌唱 喜鵲在歌唱
多嘹亮多嘹亮
贊美好春光呀百花齊放
人間充滿希望

蜜蜂嗡嗡採蜜忙
蝴蝶呀成對又成雙 又成雙
雙雙對對雙雙對對
來來往往來來往往
多歡暢 多歡暢
祝福有情人呀比翼成雙
永遠也不離散
張平福領導新时代乐乐队 New Stylers 伴奏
新加坡風格唱片有限公司1990年榮譽出版發行
OP : Form Music Publication Pte. Ltd.
馬來西亞風鈴唱片總代理
原曲九江調 1978年 民國67年2月 麗歌唱片廠股份有限公司 AK-1108《十八拐/牽仙調》
作詞:藍虹 1978年
作曲:藍虹 1978年
三步四喝無拖沙 佮妹來約會 在港岸在港岸
在港岸在港岸 杙杙硞硞哩哩漉漉
只有跤步聲 只有跤步聲 閣來搖搖
閣來搖搖 雖然半暝也著行
心肝像火燒山
行到港岸心袂定 到底毋知為按怎 為按怎
目睭金金 目睭金金
看無娘來伴 看無娘來伴
閣來搖搖 閣來搖搖
踮在彼爿山 看過彼爿岸 心肝嘛袂踏定
四邊仔肅靜無人影 只有賰我戇戇徛
戇戇徛 浠瀝嘩啦 浠瀝嘩啦
冷風吹心肝 冷風吹心肝
閣來搖搖 閣來搖搖 真無趣味
無照行 將阮來放孤單

三步四喝無拖沙 佮妹來約會 在港岸在港岸
在港岸在港岸 杙杙硞硞哩哩漉漉
只有跤步聲 只有跤步聲 閣來搖搖
閣來搖搖 雖然半暝也著行
心肝像火燒山
行到港岸心袂定 到底毋知為按怎 為按怎
目睭金金 目睭金金
看無娘來伴 看無娘來伴
閣來搖搖 閣來搖搖
踮在彼爿山 看過彼爿岸 心肝嘛袂踏定
四邊仔肅靜無人影 只有賰我戇戇徛
戇戇徛 浠瀝嘩啦 浠瀝嘩啦
冷風吹心肝 冷風吹心肝
閣來搖搖 閣來搖搖 真無趣味
無照行 將阮來放孤單

《九江調》Kiú-kang-tiāu
劉福助 Lâu Hok-tsōo
——————————————
三步四喝無拖沙
sann-pōo sì-huah bô thua-sua
佮妹來約會
kah muē lâi iok-huē
在港岸在港岸
tsāi káng huānn, tsāi káng huānn
杙杙硞硞哩哩漉漉
khi̍t-khi̍t kho̍k-kho̍k lih-lih lo̍k-lo̍k
只有跤步聲
tsí-ū kha-pōo siann
只有跤步聲
tsí-ū kha-pōo siann
閣來搖搖來搖搖
koh lâi iô-iô lâi iô-iô
雖然半暝也著行
sui-jiân puànn-mî iā tio̍h kiânn
心肝像火燒山
sim-kuann tshiūnn hué-sio-suann
行到港岸心袂定
kiânn kàu káng-huānn sim buē tiānn
到底毋知為按怎
tàu-té m̄-tsai uī án-tsuánn
為按怎
uī án-tsuánn
目睭金金
ba̍k-tsiu kim-kim
目睭金金
ba̍k-tsiu kim-kim
看無娘來伴
khuànn-bô niû lâi phuānn
看無娘來伴
khuànn-bô niû lâi phuānn
閣來搖搖來搖搖
koh lâi iô-iô lâi iô-iô
踮在彼爿山
tiàm-tsāi hit-pîng suann
看過彼爿岸
khuànn-kè hit-pîng huānn
心肝嘛袂懂嚇
sim-kuann mā buē táng-hiannh
四邊仔肅靜無人影
sì-pinn-á siok-tsīng bô lâng-iánn
只有賰我戇戇徛
tsí-ū tshun guá gōng-gōng khiā
戇戇徛
gōng-gōng khiā
浠瀝嘩啦浠瀝嘩啦
hi-li̍h huā-lah hi-li̍h huh-lah
冷風吹心肝
líng-hong tshue sim-kuann
冷風吹心肝
líng-hong tshue sim-kuann
閣來搖搖來搖搖
koh lâi iô-iô lâi iô iô
真無趣味
tsin bô tshù-bī
無照行
bô tsiàu-kiânn
將阮來放孤單
tsiong gún lâi pàng koo-tuann